盲目的丈夫们
选择播放线路
3.0 |04月15日 06:34 |HD中字
简介:

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

猜你喜欢
换一换
21
5.0
HD中字
教父2
5.0
上映时间:04月15日 07:45
主演:阿尔·帕西诺,罗伯特·杜瓦尔,黛安·基顿,罗伯特·德尼罗,约翰·凯泽尔,塔莉娅·夏尔,李·斯特拉斯伯格,迈克尔·V·格佐,G•D•斯普拉德林,理查德·布赖特,加斯通·莫辛,汤姆·罗斯奎,布鲁诺·柯比,弗兰克·西维罗,弗朗西丝卡·德·萨维奥,摩甘娜金,玛丽亚娜·希尔,莱奥波多·特里耶斯泰,多米尼克·查尼斯,Amerigo Tot,特洛伊·多纳休,约翰·阿普雷亚,乔·斯皮内尔,阿贝·维高达,吉亚尼·罗素,Maria Carta,菲伊·斯潘,哈利·戴恩·斯坦通,卡明·卡里迪,丹尼·爱罗,威廉·鲍尔斯,约瑟夫·德
简介:

  迈克尔(阿尔·帕西诺 饰)是美利坚黑手党科利昂家族的头目。 迈克尔的父亲维托·安多里尼(罗伯特·德尼罗 饰)出生于意大利科利昂镇。1901年,维托的父亲安东尼奥、兄长保罗、母亲(玛丽亚·卡塔 饰)都死于黑手党西乔家族之手。9岁的维托只得漂洋过海逃亡美利坚谋生。入境时,海关官员(理查德·沃森 饰)将其名姓登记为维托·科利昂。 1958年,迈克尔为儿子安东尼(詹姆斯·古纳瑞斯 饰)举办了初领圣体的聚会,不想当晚便遭遇暗杀。迈克尔侥幸躲过一劫,两名杀手却被人灭口。 维托在异国他乡如何生存?他身负的血海深仇能否得报?想要迈克尔性命的是谁?将杀手灭口的又是谁?

21
HD中字
教父2
主演:阿尔·帕西诺,罗伯特·杜瓦尔,黛安·基顿,罗伯特·德尼罗,约翰·凯泽尔,塔莉娅·夏尔,李·斯特拉斯伯格,迈克尔·V·格佐,G•D•斯普拉德林,理查德·布赖特,加斯通·莫辛,汤姆·罗斯奎,布鲁诺·柯比,弗兰克·西维罗,弗朗西丝卡·德·萨维奥,摩甘娜金,玛丽亚娜·希尔,莱奥波多·特里耶斯泰,多米尼克·查尼斯,Amerigo Tot,特洛伊·多纳休,约翰·阿普雷亚,乔·斯皮内尔,阿贝·维高达,吉亚尼·罗素,Maria Carta,菲伊·斯潘,哈利·戴恩·斯坦通,卡明·卡里迪,丹尼·爱罗,威廉·鲍尔斯,约瑟夫·德
评论区
统计代码